Vovó Ina Joliot canta ‘Au Clair de la Lune’

Uma melodia simples, linda só com voz e piano (clique na imagem para acionar o vídeo)

 

► Ina Frege Joliot, soprano do coral Portal do Morumbi, interpreta com muita emoção “Au Clair de la Lune”, canção folclórica francesa do século 18.

A poesia e a música se mesclam com a trajetória da avó Ina e sua família. Todos sempre procurando uma luz, um caminho para a vida…

Nascida na Romênia, a menina Ina e a sua família deixam sua terra natal para viver em Israel, depois em Paris, na França.

Mas, a pátria da família ainda estava por vir.

Uma parte chegou ao Brasil em 1953, e aos poucos a vida foi sendo reconstruída, até que todos pudessem se reunir com a vinda dos avós paternos, dez anos depois.

No Brasil, Ina cresceu, casou-se e teve filhos e netas.

Helena e Stella, suas netas, foram embaladas com canções de muitos mundos.

A música fica com lembrança de terras distantes, trazendo para perto a poesia e o afeto que une a todos.

 

Acompanhe a cantiga

 

Au Clair de la Lune

Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n’ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu.

Au clair de la lune,
Pierrot répondit:
” Je n’ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu’elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet. ”

Au clair de la lune,
L’aimable Lubin;
Frappe chez la brune,
Elle répond soudain:
–Qui frappe de la sorte?
Il dit à son tour:
–Ouvrez votre porte,
Pour le Dieu d’Amour.

Au clair de la lune,
On n’y voit qu’un peu.
On chercha la plume,
On chercha du feu.
En cherchant d’la sorte,
Je n’sais c’qu’on trouva;
Mais je sais qu’la porte
Sur eux se ferma.

 

Posts relacionados

*

Topo